Título de la nueva página

 

José Pivin

 

ARGENTINA / ISRAEL

 

José Pivin nació en Rosario, Argentina en 1942. En 1945 se trasladó a la ciudad de Santa Fe junto con su familia. Allí vivió hasta 1973, año en que se radicó en Israel. Es Licenciado en Edafología y fue profesor adjunto de la Facultad de Edafología de la Universidad Católica de Santa Fe, Argentina. A fines de la década del cincuenta se despertó su interés por la literatura y el periodismo y comenzó a publicar poesía y reportajes a escritores y poetas. Su primer libro de poesía, “Infartodiario”, fue publicado por Editorial Pardés de Buenos Aires en 1983. Su segundo libro, “El inquilino que hay en mí”, fue publicado también en Buenos Aires, en 1987 por “Ediciones Lucanor”. Su tercer libro de poesía, “De remotas tierras hablo”, fue editado en Jerusalén, Israel, en 1996 por Neta Gonen del Hadassah College. Esta edición es bilingüe: castellano-hebreo. Sus poemas en castellano fueron publicados en revistas, diarios y antologías de Argentina, Costa Rica, EEUU., Venezuela, Brasil, España, Israel, Corea del Sur y China. Traducciones de parte de su poesía al hebreo, idish, polaco, ingles, árabe y al chino, fueron publicadas en diarios, revistas y antologías en Israel, Argentina, EEUU, España, Corea del Sur y Chongqing (China).

José Pivin se desempeño durante quince años como miembro de la Comisión Directiva de ‘A. I. E. L. C.’- Asociación Israelí De Escritores En Lengua Castellana, siendo durante diez años su secretario general. Actualmente trabaja como Contralor Financiero en una gran compañía naviera Israelí, siendo además el editor y director de la revista virtual ‘PAGINA 1”.

José Pivin es poeta de dos mundos reales y también sentimentales. Nacido y educado en Santa Fe, Argentina y ciudadano de Israel desde hace muchos años, Pivin escribe sus poemas en castellano. Sus temas brotan de sus experiencias en su querida Haifa, pero también están salpicados con nostalgia por los que dejó en la pampa argentina. Pivin es un poeta de lo cotidiano, de amor y de la guerra. Durante la incursión israelí al Líbano, se convirtió en poeta de protesta. Es un poeta que puede describir con exactitud el repentino dolor de un ataque cardiaco y la alegría de una fiesta de su juventud. En todos los poemas se encuentra la profundidad de un escritor sensible formado por experiencias difíciles.

José Pivin compone sus poemas de series de frases cortas, a veces una sola palabra constituye una línea. Emplea imágenes directas, sucintas, a menudo visuales, para llevar el sentido del poema. Como Li Po y Tu Fu, poetas chinos de la dinastía ming, Pivin devisa observaciones que parecen sencillas pero que son enredadas de referencias y recuerdos. En otros poemas hay repeticiones múltiples de palabras y frases que le dan al poema el ritmo de una canción.

 Prof. Stephen Sadow
Escritor, Traductor, Prof. de Literatura Latinoamericana, Univ. de Northeastern, Massachussets, Boston, EE. UU. 

 
 
DE REMOTAS TIERRAS HABLO

Hablo de remotas tierras
de praderas verdes
y cultivos altos
hablo de lejanas pampas
de caballos salvajes
hablo

y cuando hablo de ríos y de puertos
no son los mismos ríos ni los mismos puertos
que tú te imaginas.

Hablo de curtidos jinetes
y tú piensas en beduinos
montados en camellos.

Digo río y pienso en el Paraná
corcoveando enloquecido
de norte a sur
y cuando digo río
tú piensas en el Jordán estrecho
y recatado.

Hablo del tiempo
y digo friotempestuosolluvia
hablo de invierno
y en este momento
tú disfrutas de solcalorverano.


 

Hablo de remotas tierras
de praderas verdes
y cultivos altos
hablo de lejanas pampas
de caballos salvajes
hablo.

© JOSE PIVIN

Haifa - Israel


 

 
 

INFARTODIARIO
 
Es cuando arremete de golpe
como un toro enloquecido
o una aplanadora
sobre tu pecho.

Es como un ciclón que golpea,
una filosa daga que secciona,
un calambre maldito que presiona
con la fuerza de un mortero.

Es un rayo cargado de electricidad
que te apuñala la garganta
por dentro
de abajo-arriba,
el lado izquierdo.

Es un sudor frío

que te invade la frente
el pecho
y la espalda.

Es todo esto
y mucho mas
y crees que te morís
o algo así
y sentís que no querés,
que aun no te llegó la hora.

A las ocho y media de la noche
puntualmente
el infartodiario te anuncia
que ha llegado
y vos con tus cuarenta años
de linyera-poeta-laburante
te quedás casi paralizado
sin saber si morirte
o sonreírle.

 
                        Hospital Rothschild
Haifa, 9/82

© JOSE PIVIN

Haifa - Israel
 

 

Todas las
fiestas, cuando
despunta el día
 
 Todas las fiestas, cuando despunta el día
todos los soles, cuando la noche llega
todos los vientos, cuando la guitarra calla.

Y cuando el vino se derrama sobre la tarde
solo pájaros en vuelo casi vertical, ascendente
como flechas disparadas al cielo
o misiles cargados de explosivos. 
 
Así te recuerdo, oh muchacha de ojos claros
cuando despunta el día y tus cabellos sueltos
flotando al viento
como si fueran granadas reventando.

Solo cuando la tarde cae, cuando la tarde muere
te recupero en mi memoria adolescente
allí en el llano del litoral santafesino
cuando todo era más sencillo, más perdurable. 
 


(c) JOSE PIVIN
      HAIFA- ISRAEL


 
 

 

 
Temprano, pero no tanto
 
  A Angel Pivin, hermano.

Temprano, pero no tanto,
así en verano como en invierno,
cuando la claridad del día
me convoca
te recuerdo hermano
tan lejos y tan cercano.

Temprano, pero no tanto,
así en otoño como en primavera,
te convoco hermano,
cuando el sol cubre de calor el Mediterráneo
o las nubes encapotan
el cielo del Monte Carmelo.

Temprano, pero no tanto,
cuando el pocillo de café
aún tibio es una promesa
y la cucharita es una flecha
apuntando hacia la luna,
te ofrezco hermano
estas palabras de bienvenida,
cuando aún la mañana es una esperanza
en la calurosa y húmeda identidad
del asfalto que limita
la avenida y la esperanza.

Haifa – Israel
 
©José Pivin
 

PUTTANA


Apoyada sobre la pared de la esquina

la triste puttana espera

el cliente que no llega.

 

La tarde cerrada y oscura

es casi una trampa

en la que el vicio y la droga imperan.

 

Calle "Jativat Golani"

frente a la antigua y descarada casona

del ferrocarril turco

es una cachetada a la impaciencia cotidiana.

 

Los marines americanos

fornidos y rapados

latas de cerveza vacías desparraman

mientras la lluvia es un hilo interminable

en la descolorida tristeza de la calle.

 

El sexo apurado

de parados en el pasillo,

es una afrenta al amor que se paga

mientras las ratas huyen despavoridas

por los huecos que las paredes envejecidas    

olvidan.

 

 

(c) JOSE PIVIN

 HAIFA – Israel



 

COMO OLEADAS

 

Como oleadas de pájaros
  en vaivén de sube y baja
  tus senos florecientes
  mientras tú desciendes
  por la playa.

  Este verano bochornoso
  que me seca la garganta
  que me llena de angustia cotidiana
  y solo tus senos juveniles
  como bandadas de pájaros
  en vaivén de olas
  por los cielos de
  la playa.

 

  ©  JOSE PIVIN

  Santa Fe, Argentina –


Colonia alemana


Tejas rojas

Coloradas

tejas

sobre las viejas

casas de la "Colonia Alemana".*



  Pedazo antiguo

de pasado incierto

así de pueblerina

cayéndose de a poco.



  Sólo paredes

descascaradas

viejo musgo

brotando a reventones

entre tus ladrillos

cales desintegradas

como arenas mojadas

así tu estructura

de viejo barrio.

 

  Muchas veces

de noche cuando la luna clama

su desconcierto de novia

traicionada

te irás asomando

entre las copas de los

árboles

muchas veces...



  (C) JOSE PIVIN –

 HAIFA, ISRAEL

--------------------------

* Colonia Alemana: (Moshava Haguermanit)   antiguo barrio de la ciudad de Haifa,  con casas de tejas rojas,en la parte baja de la ciudad.

 

Todo el mediterráneo

Todo el Mediterráneo

desparramándose

bajo mi ventana.

 

El puerto casi vacío

el muelle frío

a pesar de este jamsim

que nos derrite

sofocante

irrespirable

la tarde toda parece

una caldera

hirviente

como el infierno.

 

A pesar de mi insistencia

tu boca sigue

sellada

como una caja fuerte.


A lo lejos

la Facultad de Medicina

toda de blanco

como una novia virgen

alta y delicada

se alza impertinente

rompiendo la chatura

casi provinciana

del paisaje.


Los contenedores se apilan

coloreando la playa portuaria

y la grúa enmudecida

sospechando que ha sido

traicionada

erguida sobre sí misma

calla.

 

A "la hora en que el sol

la siesta dora"

la teletipo enmudece

y el pájaro

velozmente

esquiva la pedrada.  

 (C) JOSE PIVIN – HAIFA, ISRAEL

 
 jamsim:  en árabe significa  'cincuenta'.
Viento cálido del desierto que sopla muchas   veces en el año en Israel. En hebreo se llama 'sharav'. Es parecido al viento 'SIROCO'.



De tarde, cuando la brisa calma


De tarde, cuando la brisa calma

la pupila se detiene

y la respiración disminuye.

 

De tarde, cuando la brisa calma

las colinas enmudecen

el verde es una señal de alarma.

 

De tarde, cuando la brisa calma

tu pollera al viento

y tus senos ondulantes.

 

De tarde, cuando la brisa calma

nosotros somos uno

recostados sobre la arena aún 
 caliente 


   (C) JOSE PIVIN – HAIFA, ISRAEL

 

Inventario I

Todas las sangres

todos los días

todos los colores

todos los dolores

todos

todos aquellos que amamos

y nos aman

todas aquellas cosas

que nos gustan

y nos llaman

  todos los esfuerzos

todos los pensamientos

todos los ideales

todas las pasiones

todos los niños

todas las poesías

los veleros

y los sinsabores.

 

 

Todo esto

y aquello

en este entretiempo

entre jamsím y charkie
 

entre sofocarse sin respirar

y respirar sin vivir.

 (C) JOSE PIVIN –

       HAIFA, ISRAEL

Jamsim: en árabe, cincuenta.Viento cálido del

desierto. Se lo llama así porque dicen que sopla

cincuenta veces al año. Algunos comentan que

sería el equivalente al famoso viento "Siroco".

Charquie: viento cálido que proviene de Siria.










PRESERVEMOS NUESTRO PLANETA



El Planeta Tierra, el que nos cobija  y alimenta
está cansado de la destrucción
que los seres que se dicen 'humanos'
realizan contra el.

Vamos hacia el Final de la Era Humana???

Hay posibilidades de que continuemos habitando
este mundo tan hermoso???

Si no cambiamos nuestra actitud
y continuamos destruyendo
acabaremos destruyendonos a nosotros
junto con el Planeta Tierra.

Basta de fábricas que envenenan
nuestras Aguas
nuestra Tierra
y nuestro Aire !

Basta de criminales incendios

en todas partes.

Basta de arrasar nuestros bosques
que nos permiten respirar mejor!!!!!


Si tu te quieres a ti mismo
y a tus hijos
y a tus nietos....

Deten la máquina infernal
desconecta la dinamita
defiende la fauna y la flora autóctona!

Estamos al borde del precipicio
y solo nosotros podemos evitar
que nuestra caída sea una realidad
y que con nuestras propias manos
reventemos la Casa que nos cobija
y alimenta...

Aún estamos a tiempo...
pero no dejemos de actuar.
Ahora es el momento,
empieza tirando los desperdicios
al contenedor de la basura
no arrojes cigarrillos por la ventana
de tu vehículo...
evita contaminar los ríos
y los arroyos

Si no lo haces...
te arrepentirás !!!!


(c)Lic. Jose Pivín
frente al puerto de Haifa
frente al mar Mediterráneo

 

 

"MARTA VOLVE NO TE FAJO MAS"

Que querés que te diga

percanta
mía
a la que yo fajaba todos los días?

 

 

 Será por tu aroma de princesa
 y tu ropa íntima tentadora
 que me enloquecía
 cada vez que yo volvía
 de los burros
 de la cancha
 
o de la timba
 y vos como felina
 me quemabas la comida??

 

  

Porque no me lavabas
 
ni planchabas la ropa
ni me comprabas cerveza
por eso yo te fajaba,
Marta mía
todos los días...

 

 

El bulín mistongo
llora tu ausencia
"y tu bombachita ya no está colgando
 de la canilla del baño"...
 como canta Adriana Varela.

 

 

Las plantas que vos cuidabas
están marchitas y se mueren,
en el baño solo quedan
puchos aplastados contra el piso
y el lavarropas ya no funciona.

 

 

Es verdad que te fajaba
casi todos los días
pero era por amor
y por ese dicho que aprendí
de jovencito:
"Dale dos cachetadas a tu mina
cada vez que se despierta
ella ya sabrá por qué".

 

 

 Hoy la vida está más dura

 y nadie fía ni la hora
 los colectivos viajan repletos
y los "subtes"  también.

 

 
Por las calles todos corren
y la vida está más cara

y yo con mi mishiadura
abandonado y tirado
como calzón de prostituta...

 

 

Marta volvé,
te prometo que no te fajo más.


(c) Jose Pivín

 Haifa- ISRAEL

 24 de noviembre 2011

E-m: pivin11@yahoo.com.mx 


GLOSARIO LUNFARDO/HABLA POPULAR ARGENTINO

Percanta = Mujer. Amante

Burros= caballos de carrera, carreras de caballos.

Timba = (jgo.) Juego de azar (LCV.)/ garito; (YAC.); casa   de juego (AD.); lugar donde se juega por dinero en forma autorizada o clandestina.

Cancha = (futbol) Campo de juego.=

Bulín = cotorro, Habitación, cuarto, aposento, vivienda de soltero.

lugar donde se duerme o vive/ (carc.)

Celda.

Mistongo = Humilde, insignificante

Mishiadura =pobreza, Indigencia, miseria,

Colectivo = (pop.) Automotor más pequeño que el ómnibus, dedicado al transporte público de pasajeros.

Subte = (pop.) Apoc. de Suterráneo. Tren subterráneo

. suburbano

MINA = (pop.) Mujer (ANON. 1), hembra (AD.)/ prostituta (AD.), mujer que cohabita con uno, a quien sostiene con sus puterías y ayuntamientos carnales con otros/ mujer que se une a un hombre ilícitamente (AD.), concubina, querida (AD.).

FAJAR = (pop.) Golpear (LCV), castigar (LCV), pegar (BRA.), dar o recibir (REV.P.) golpes/ cobrar en demasía.

PUCHO = (quich. Puchu) Corta porción de una cosa/ sobrante, resto, residuo/ cigarrillo (BRA); colilla de cigarrillo (LS.).

bombacha: (pop.) PRENDA INTIMA DE MUJER/Trusa/ pantalones anchos en las piernas y ceñidos en los tobillos.

1. f. amer. Calzón o pantalón bombacho usado en el campo.

2. amer. pl. Braguita

Fuente: http://que-significa.com.ar/significado.php?

 

Nota del el autor de esta poesía escrita

en el idioma 'LUNFARDO' o habla popular  de los argentinos, especialmente de Buenos Aires, con palabras que son del siglo pasado.

Como nació esta poesía:


Corría el año 2009 y recibí la foto de más arriba, que
me llamó la atención. Decía: "MARTA VOLVE NO TE FAJO MAS- G.M." Supongo que ese grafitti fue escrito en más de una pared en la ciudad de Buenos Aires.

No se quien es Marta ni quien la "fajaba" (maltrataba...)

Desde el día que publique la foto, empece a recibir casi todos los días busquedas de la frase "MARTA VOLVE NO TE FAJO MAS" en mi blog. Los visitantes buscaban esa frase, que parece que se hizo bastante conocida en la ciudad capital de la Argentina.

En estos días se celebró el Dia Internacional contra la Violencia Femenina.

Se me ocurrió que esa 'frase' del grafitti debía estar acompañada de alguna información, y decidí escribir esta poesía que de ninguna manera es autobiográfica, pero que podría ser una explicación al grafitti.

Dejo constancia que no me base en nada relacionado con mi vida familiar, pero me puse a pensar que podía haber pasado entre Marta y su pareja, el que la golpeaba o 'fajaba'.

Estoy en contra de cualquier violencia física u oral contra las mujeres o los niños.

Tambien contra la violencia hacia los hombres....

Si la lectura de esta poesía despierta una sonrisa en quien la lee, me doy por satisfecho.

Lic. Jose Pivín

[ Santafesino en Israel ]

frente al puerto de Haifa

frente al mar Mediterráneo